Reisen mit Baby...Auf die kleinen Dinge kommt es an - Traveling with a baby - the small things matter

Wenn man auf Reisen geht, beginnt man plötzlich kompakt und prakitsch zu denken. Nein, ich brauche keine dritte Tasche - lieber noch ein Paar Schuhe (hust, hust). Lieber nur eine Jeans die wirklich zu allen Oberteilen passt statt des Kleides, welches im Prinzip nur ein Outfit darstellt und dann war es das auch schon wieder... So und noch viel extremer ist es, wenn man mit einem Kleinwagen über drei Monate, zwei Jahreszeiten und verschiedenen Klimazonen mit einem ständig wachsenden Baby auf einen Roadtrip geht. Viel Platz hatten wir nicht. Jede Ecke wurde genutzt. Wir haben Boxen statt Koffern genutzt, weil die mehr Stauraum hergaben. Was waren also die wichtigsten Dinge, die wir dabei hatten und die wirklich hilfreich auf einer Reise mit Baby waren? Hier kommt mal eine Top 5!

When you go on a journey, you suddenly start to think in small spaces and practical. No, I do not need a third bag - preferably another pair of shoes (cough, cough). Just a pair of jeans that really fits all of the tops instead of the dress, which is really just one outfit... If you know these thoughts you may know this is even more extreme when you travel with a small car for three months, two seasons and different climates with a constantly growing baby on a roadtrip. We did not have much space. Every corner was used. We used boxes instead of suitcases, because they provided us with more storage space. So what were the most important gadgets that were really helpful with baby? Here comes a top 5!


 
IMG_8812.JPG

Unsere Babybadewanne....wow...nicht jede Unterkunft hat eine Wanne und wir haben das Duschen noch nicht eingeführt. Mittlerweile sind Waschbecken auch etwas klein geworden. Wir haben ein faltbares Modell, welches wir zur Babyshower geschenkt bekamen. Diese Wanne ist einer der besten Wegbegleiter auf Reisen, denn gefüllt mit lauwarmem Wasser ist sie auch schnell mal ein Babypool unter jedem Sonnenschirm, auf Terrassen und der Veranda. Unsere junge Reisebgleitung mag da kaum raus, wenn die Spielzeuge dann auch noch einziehen. Eine herrliche Abkühlung und ein riesen Spass. In einer Unterkunft gab es eine andere Wanne, die wir ausprobierten und man konnte die kleine Robbe nicht loslassen - der Boden unserer Wanne ist nämlich leicht rau beschichtet und die jener Wanne in der Unterkunft war es nicht. Das waren wir alle nicht gewohnt. Der raue Boden ist Gold wert! Damit hat sie etwas mehr Freiheit im Spiel und wir etwas mehr Sicherheit. Die Badewanne ist von Stokke.

Our baby bathtub .... wow ... not every accommodation has a tub and we have not introduced the shower yet. Meanwhile, sinks have also become somewhat small. We have a foldable model, which we were gifted at the babyshower. This tub is one of the best gadgeds to travel with, because filled with lukewarm water, it is also quickly a babypool under every parasol, on terraces and the veranda. Our young travel expert may hardly get out. Throw in some toys and she'll have fun for days. Once we tried a tub provided in one accommodation. We quickly learned it was impossible to give her a bath without holding her the entire time. The bottim of our tub is slightly rough coated. Neither her or us ever noticed before but this is such a helpful detail. She has more freedom in the game and we have more security. The bath tub is from Stokke.


MiniVoodoo Travel essential

Eine kuschelige Decke hält nicht nur schön warm sondern ist auch praktisch als Spieldecke für dirnnen, draussen sowie am Strand. Unsere ist erhältlich bei Aden & Anais.

A cozy blanket to keep your little one confy and warm and serves as a playmat indoors, outdoors and on the beach as well. This is the one we traveled with and is available at Aden & Anais.


 
MiniVoodoo travel high chair

ANTILOP  - das hört sich jetzt an als seien wir auch noch in der Wüste gewesen aber das ist der Name vom klassischen Ikea Hochstuhl. Ist günstig und Beine sowie Tableau lassen sich vom Sitz entfernen so dass er sehr leicht zu transportieren ist.

ANTILOP - sounds like we were touring the desert but it's the high chair from ikea. Removable legs and tableau make it easy to travel with.


 
MiniVoodoo Panier

Gaaaaaanz wichtig in Frankreich: der Einkaufskorb. Das hört sich jetzt seltsam an aber wirklich JEDER taucht da mit eigenem Korb auf dem lokalen Wochenmarkt auf. Ist ökologisch wertvoller und macht auch Sinn das frische Gemüse vom Bauern oder Käsestand einfach ohne die ollen Plastiktüten direkt in einen schönen Korb zu tun, der frische Blumen oder Stangengemüse sogar noch Halt bietet. Lasst es euch nicht einfallen ohne "Panier" dort aufzutauchen, denn man wird auch an wirklich jedem Stand fragen ob ihr mit Körbchen da seid und man euch alles direkt von der Wagen dort reinlegen kann. Ausserdem (so sieht man es unten) kann man hierin alle Spielzeuge verstauen und sammeln. Vor allem bei der Unterhaltungseinlage auf dem Rücksitz, wenn die Fahrt mal wieder länger dauert, sind alle Spielzeuge griffbereit. Sagte ich schon, dass so ein Körbchen auch praktisch als Strand- und Badetasche ist?

  • Es gibt so viele tolle Anbieter. Das Foto oben ist von einem (wie sollte es anders sein) französischen Anbieter und bei Lequitable erhältlich.
  • Schöne Körbe gibt es in Hülle und Fülle auch bei Etsy.
  • Und der Klassiker: Einfach auf dem Markt als Allererstes zum Körbestand. Dort haben die meisten Franzosen und auch wir unseren Korb her.

 

Veeery important in France: the shopping basket. This sounds strange now but really EVERYONE shows up at the local market with their own basket. It is ecologically more valuable and also makes the most sense to pack the fresh vegetables from the farmer or cheese producer simply without plastic bags directly and to put it into a beautiful basket, which provides fresh flowers or long vegetables with support. Do not show up without your "Panier" because you willbe asked several times to hand your basket behind the table for the seller to pack ythe fresh produce into it. In addition (as you can see below) you can store and collect all the toys needed for the trip. It was also a well-loived travel essential for us on our roadtrip for "backseat entrertainment" as all toys were available via quick access.Did I say that such a basket is also practical as a beach and bathing bag?

  • The basket pictured above is from the French shop Lequitable.
  • As always there is lots to chose from at Etsy.
  • And here is the classic: first thing when you arrive at the market - go see the vendor of baskets because that's where the locals get their's and so did we.
Minivoodoo - Travelessential Panier

 

Wir sind große Tragefans. Nicht nur, weil die erste Monate darin am liebsten das Nickerchen gehalten wurde, sondern es gibt so eine herrliche Nähe direkt nach der Geburt und darüber hinaus. Ich habe beim Tragen immer das Gefühl sie zu beschützen während wir entspannt kuscheln können. Es gibt verschiede Situationen die unterschiedliche Tragen erfordern. Daher hatten wir auf der Reise auch die verschiedensten Systeme dabei.

We love to carry. Maybe it's because this used to be the prefered place for naps during her first months with us.  It also provided us with a very close feeling post-partum and beyond. While carrying, I feel like I can protect her much more while getting some quality cuddle time. Different situations ask for a variety of babycarrieres. We therefore took a few of our favorites with us on our roadtrip.

 

Minivoodoo_Travelessentials_Babycarrier_Ergobaby

Zum Klettern, Wandern und zum Sachen packen ohne dass mein kleiner Helfer alles wieder auspackt: einfach auf den Rücken. Damit habe ich den Blick frei auf den Weg und auf meine Füsse, kann mich bücken und das Gewicht ist kaum spürbar. Unsere Trage ist von Ergobaby.

For hiking and packing in the morning (without someone helping by unpacking again): I feel like it's best to carryon my back. For an unobstructed view and to see what lies in front of me and my feet as well as a weight that's hardly noticable, this was our favorite position. Our baby carrier is by Ergobaby.

 

Minivoodoo_Travelessentials_Linuschka Wrap

Hier kommt der Klassiker: das Tuch. Tücher sind einfach toll. Es gibt sie in allen Farben, unterschiedlichen Qualitäten und sie passen einfach wie ein Maßanzug. Als wir durch die engen Strassen von Paris wanderten und über die Brücken unseres Kanalviertels schlenderten, habe ich mich für ein Tuch von Linuschka entschieden. Das Tuch ist nicht nur wunderschön und alle Tücher kommen in limitierter Stückzahl, sondern es ist auch durch seine sehr dickes Baumwoll-Seide-Fasergemisch sehr angenehm weich und temperaturausgleichend. Paris war im April noch recht launisch mit seinen kühlen Winden im Schatten und der warmen Frühlingssonne. Ich hatte die Hände frei um ein wenig zu shoppen und unsere Tochter konnte neugierig alles bestaunen. Nichts störte ihren Blick auf unser Paris. Und seien wir mal ehrlich - in einer Stadt in der die Mode staatlich gefördert wird, fühlt man sich mit einem hochwertigen Tuch auch nie schlecht "angezogen".

Here comes the classic: the wrap. Babywraps are just great. They are available in all colors, different qualities and they fit perfectly like a tailor-made suit. As we strolled through the narrow streets of Paris across the bridges of our channel district, I decided to use a wrap from Linuschka. It is not only beautiful, and all wraps are produced in a limited number, but it is very pleasantly soft and temperature-balancing due to its very thick cotton-silk fiber blend. Paris was still quite moody in April with its cool winds in the shade and the warm spring sun. I had my hands free to shop a little and our daughter could marvel at everything. Nothing disturbed her gaze on our Paris. And let's be honest - in a city where fashion is promoted by the state, you cannot go wrong with a high-quality wrap.

 

Minivoodoo_Travelessentials_Ringsling_Fidella

Zum Schluss noch eine Babytrage, die ich erst sehr spät ausprobiert habe. Der Grund? Man belastet den Körper sehr einschultrig aber ein Ringsling hat ebenfalls seine Vorteile. Es gibt einfach Tage, da klammern die kleinen Lieblingsmenschen etwas mehr. Sie wollen auch alles sehen. Am besten können sie das, wenn sie von uns auf den Arm genommen werden und auch unsere Schultern die Sicht nach vorn nicht verbauen während das Köpfchen den Herzschlag und die Nähe fühlt. Alle Eltern kennen diese Tage und auch die stärksten Arme können da schon einmal streiken. An genau diesen Tagen ist ein Ringsling sehr hilfreich. Es ist ausserdem sehr klein, passt in die Wickeltasche und man schleift es nicht über den Boden beim Anziehen, da es nicht jedes Mal neu gewickelt werden muss. Man setzt sich das Kind einfach in das Tuch und zurrt an den Ringen etwas fester und kann durch leichtes Lösen wieder entfernt werden. Wahnsinnig praktisch und platzsparend. Ausserdem sehr einfach allein anzuziehen. Unseres hier im Schlosspark von Kronberg im Taunus, ist von Fidella.

Finally, a baby carrier system, which I have tried very late. The reason? The full weight is placed on one shoulder only, but a so called ringsling also has its advantages. There are simply days when the tiny favorite people feel more attached to us. They also want to see everything. The best way to do this is when we carry them without our shoulders blocking the view while the small head feels the heartbeat and closeness. All parents know these days and even the strongest arms can strike at some point. On these days a ringsling is very helpful. It is also very small, fits into the diaper bag and you do not wipe the floor when putting it on, since it does not have to be rewound every time. The child is simply placed in the cloth and you only tighten the rings somewhat more firmly. It can be removed by light loosening. Insanely practical and space saving.  Ours here in the park of the castle of Kronberg in the Taunus, is from Fidella.